Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "control soil erosion" in Chinese

Chinese translation for "control soil erosion"

治水土流失

Related Translations:
hole erosion:  井眼冲蚀
of erosion:  腐蚀
erosion integral:  侵蚀整体
cervical erosion:  子宫颈糜烂
abnormal erosion:  反常侵蚀异常冲蚀
erosion protection:  冲刷防护防冲侵蚀防护
cirque erosion:  冰斗侵蚀
stream erosion:  河道侵蚀河流冲蚀河流冲刷河流侵蚀河蚀
erosion scab:  冲蚀结疤(铸疵)侵蚀铸瘤
subaerial erosion:  陆上侵蚀
Example Sentences:
1.Control soil erosion in highway construction
高速公路建设水土流失防治思考
2.The mode for controlling soil erosion of hillside fields in small valley in much frigid region
高寒地区丘陵慢岗地小流域水土流失治理模式
3.Aims energy flow characteristics of alley cropping have been rarely studied , although alley cropping is common in sichuan in order to control soil erosion and promote productivity
摘要关于农业生态系统能流特征的研究很多,但关于植物篱农作系统能流特征的研究很少。
4.People ' s governments at various levels shall take measures to strengthen the rehabilitation of small river basins , control hazards of sand storms , prevent and control soil erosion and desertification
各级人民政府应当采取措施,加强对小流域治理,控制风沙危害,预防和治理水土流失、土地沙化。
5.The mechanism of controlling soil erosion without tillage outside and inside our country , its effects on soil characteristics and the direction of its application in out country are introduced in this paper
摘要综述了国内外免耕控制土壤侵蚀的机理研究以及对土壤性质的影响,并提出免耕在我国的应用方向。
6.Article 3 all units and individuals shall have the obligation to protect water and soil resources , prevent and control soil erosion , and also have the right to report against and unit or individual that damages water and soil resources and causes soil erosion
第三条一切单位和个人都有保护水土资源、防治水土流失的义务,并有权对破坏水土资源、造成水土流失的单位和个人进行检举。
7.In order to control wind erosion , 5 measures are brought out that to increase artificial rainfall , to develop irrigated farming and to rise using rate of water resource , to control soil erosion , to optimize the frame of crops and solid expoiting , and to establish control and forecast system
提出了防治沙化的5大措施,即增加人工降雨改造利用沙地、发展灌溉农业提高水资源利用率、治理水土流失、优化种植结构、立体开发、建立健全监测预报系统。
8.In order to find otit a new set of measures to control soil erosion on sloping cultivated farmland in three gorges reservoir area , we have adopted narrow terrace and put agroforetryjmd contour hedgerows into effect by means of sustainable development theories , ecological theories , and social economic theories since feb . 2001
本文针对三峡库区的具体环境、气候条件,为探索库区陡坡耕地水土流失综合治理的新方法,在库区的陡坡耕地上,应用可持续发展理论、生态系统原理、社会经济学理论,采用水平阶整地方式,实施农林复合经营和生物篱埂技术。
9.According to natural conditions of the area , natural rules and systematic engineering principle , a series of countermeasures were propased such as improving forest cover degree , enhancing water conservancy project , adjusting agricultural production constitution , combining engineering measures with ecological measures to restore mine ecosystem and to take comprehensive measures to control soil erosion so as to improve ecological environmental quality in watershed between the yangtze river and the huaihe river
针对研究区域的自然环境条件和社会经济状况,按照系统工程的原理,从遵守自然规律的角度出发提出了提高森林覆盖率,加强水利工程建设,改良土壤,因地制宜调整农业产业结构,工程措施与生物措施相结合进行矿山修复,治理水土流失,搞好生态环境保护规划,大力发展生态旅游,提高公众的环境意识,依靠科技进步促进地方经济发展的一系列改善江淮分水岭地区生态环境问题的对策。
10.Some particular measures to be taken are as the followings : ( 1 ) to establish a uniform harmony mechanism in the river basin in order to have a general plan for wetland protection and utilization ; ( 2 ) to combine the existing protection districts according to lake drainage area and species distribution , and to construct new wetland protection region in order to solve problems in management districts ; ( 3 ) to develop wetland restoration and reconstruction ; ( 4 ) to carry out reforesting in formerly cultivated land and to construct shelter forest of the yangtze river in order to control soil erosion and to preserve the water resource ; ( 5 ) to protect and utilize reasonably the wetland resources in the middle and lower reaches of the yangtze river ; ( 6 ) to strengthen the research of wetland science
具体可采取以下措施:在流域内建立统一协调机制,对流域湿地进行保护与合理利用,合理布局,统一规划;按湖泊流域和物种分布整合现有保护区,建立新的湿地保护区,解决目前管理上的制约问题;大力开展湿地修复重建;推进退耕还林、长江防护林等工程建设,发挥森林治理水土流失、涵养水源的作用;在保护的前提下科学合理地利用长江中下游湿地资源,开拓新的生产力;同时加强湿地科学研究。
Similar Words:
"control sleeve" Chinese translation, "control slip" Chinese translation, "control slo-mo" Chinese translation, "control software" Chinese translation, "control software specification" Chinese translation, "control solution" Chinese translation, "control source" Chinese translation, "control space" Chinese translation, "control spaces" Chinese translation, "control span" Chinese translation